HyperB5Babylon 5CrusadeFilm TVLibri & FumettiMondiSpecieOrganizzazioniNaviTecnologiaPersonaggiAttori e StaffIndiceVarieSkin: Standard, by Sat'Rain
Sei in: Home Page > Babylon 5 > Episodi > Racing Mars
Ultime 10 pagine modificate
»  FAQ (12/06/2014)
»  Babylon 5 - Premi (12/06/2014)
»  Vorlon (12/06/2014)
»  Minbari (12/06/2014)
»  Quando vedere i Film TV? (12/06/2014)
»  Crusade - Introduzione (12/06/2014)
»  Crusade - Presentazione (12/06/2014)
»  Mike Collins (12/06/2014)
Babylon 5 - Episodi Stagione 4Racing Mars AtonementLines of Communication
Su questa pagina: BabylonTramaCitazioniDomande senza rispostaNoteZocalo
Numero di produzione dell'episodio410
Numero sequenziale dell'episodio76
Data di prima trasmissione negli Stati Uniti21/04/1997
Data di prima trasmissione in Italia (TV terrestre free)26/03/2002
Data di prima trasmissione in Italia (TV satellitare a pagamento)17/07/2008
Titolo tedescoCaptain Jack
Titolo spagnoloCorriendo hacia Marte
Titolo franceseA la poursuite de Mars
Titolo italiano (RAI/DVD)Viaggio verso Marte
Titolo italiano (Canal Jimmy)Viaggio verso Marte
Autore della storiaJ. Michael Straczynski
RegistaJesús Treviño
GuestDan RandallJeff Griggs
Numero DueClayton Landey
Numero UnoMarjorie Monaghan
WadeMark Schneider
Capitano JackDonovan Scott
ContrabbandiereGeoff Meed
BrakiriCarrie Dobro
GuardiaTimothy Stark
ContrabbandiereBrian Tahash
Marcus e Franklin prendono contatto con la resistenza marziana. Sheridan e Garibaldi si scontrano. Ivanova ha un piano per aggirare l'embargo.
  • I rapporti tra Sheridan e Garibaldi si guastano a seguito di una discussione animata, che porta Garibaldi a colpire il capitano.
  • Marcus e Franklin arrivano su Marte e riescono a sventare un tentativo di omicidio del capo della resistenza, orchestrato da sconosciuti che hanno impiantato un parassita alieno sul capitano della nave che ha condotto i due inviati di Sheridan sul pianeta, costringendolo a tentare l'omicidio.
  • Convinto che Sheridan stia diventando pericoloso per la causa e che sia affetto da un eccessivo culto della propria personalità, Garibaldi si accorda con tre individui per cercare di fermarlo.
  • Ivanova riesce ad ottenere la collaborazione di alcuni contrabbandieri per aggirare l'embargo imposto dalla Terra, che sta mettendo a dura prova la stazione.
  • Il parassita alieno impiantato sul Capitano Jack era forse un Keeper, lo stesso organismo visto su Londo in War Without End - Part 2 o sul reggente al trono centauri in Epiphanies?
  • Chi sono le persone che Garibaldi promette di aiutare? Qual è il loro piano?
  • Wade, il "capo" delle persone con cui Garibaldi si allea, cerca di convincere l'ex capo della Sicurezza dicendogli che Sheridan sta seguendo la giusta idea con i mezzi sbagliati, ma precedentemente aveva anche denunciato il fatto che le azioni di Sheridan sono dannose per il presidente Clark e Garibaldi non ha mosso ciglio. Da che parte sta Wade?
  • Cosa o chi trasportava la nave in rotta verso Marte scortata da un gruppo di Starfury?
  • Una volta impiantato, il parassita non può venire rimosso completamente da una persona. I resti rimasti sulla vittima, in poco tempo, riformano il parassita completamente, permettendogli di riprendere il controllo del soggetto sul quale è impiantato.
  • Il Capitano Jack probabilmente tiene addosso il cappotto sia per dare un indizio a Marcus e Franklin, sia anche per evitare che qualcuno, toccandogli la spalla, avverta la presenza del parassita su di lui.
  • Anche a causa dell'embargo cui il pianeta è soggetto, gli abitanti di Marte non sanno della recente guerra contro le Ombre e del termine della stessa.
  • Per chiedere a Garibaldi se è disposto ad unirsi alla sua causa, Wade gli dice: "Are you with us?". Una domanda che ricorda quanto chiesto da Sheridan alla folla che lo ascolta al suo ritorno su Babylon 5 in The Summoning ("Are you with me?").
  • Il commento di Marcus sul suo odio verso i parassiti è con tutta probabilità un riferimento a Exogenesis, in cui un parassita si impianta sull'amico Duncan.
  • I Minbari hanno 52 rituali sulle relazioni amorose di una coppia.
  • Nel 2261, il Papa è di sesso femminile. Inoltre, a quanto pare sulla Terra del ventitreesimo secolo i matrimoni omosessuali sono del tutto normali.
  • I nomi in codice del capo della resistenza marziana e del suo vice, Numero Uno e Numero Due, sono omaggi alla serie televisiva The Prisoner (Il prigioniero).
  • Ivanova sembra molto contenta di dare a Sheridan un po' di tempo per sé, sollevandolo temporaneamente da alcune delle sue pesanti responsabilità. Appare in maniera evidente il suo totale supporto al capitano.
  • Veniamo a sapere il motivo della calvizie di Garibaldi: un contrabbandiere gli aveva venduto qualcosa di "difettoso".
  • Delenn, una volta di più, sembra non essere in grado di andare da Sheridan di sua iniziativa: è un continuo di "Ivanova mi ha chiesto di venire" e simili. Ivanova si sta forse divertendo a formare nuove coppie? I due paiono non averne nemmeno troppo bisogno...
  • Sheridan dice che crede di essere in grado di riallacciare buoni rapporti con Garibaldi, se solo riuscisse a trovare le parole giuste. In un certo senso, ha ragione.
  • La donna che approccia Sheridan con devozione ha sicuramente scelto il momento sbagliato per farlo, ma anche Garibaldi appare strano nel fraintendere la reazione di Sheridan. Pare quasi che Garibaldi sia naturalmente predisposto a leggere tutto il male possibile nelle azioni di Sheridan.
  • Le parole usate da Garibaldi durante la discussione con Sheridan ricordano parte del testo della canzone "Heaven On Their Minds" del musical Jesus Christ Superstar: "My mind is clearer now. / At last all too well I can see where we all soon will be. / If you strip away the myth from the man, / You will see where we all soon will be. / Jesus! / You've started to believe / The things they say of you. / You really do believe / This talk of God is true. / And all the good you've done / Will soon get swept away. / You've begun to matter more than the things you say".
  • Quando Jack apre il contenitore di insta-heat, Franklin afferma: "That's beef and potatoes", ma se si osserva con attenzione, si nota che il labiale dell'attore non coincide con l'audio. La battuta originale deve essere quindi stata modificata con un doppiaggio.
  • La reazione di Lennier sull'ascensore pare mostrare una certa irritazione nei confronti di Sheridan, per quello che il Minbari potrebbe aver giudicato un comportamento poco riverente nei confronti di Delenn. Questo potrebbe ulteriormente turbare Lennier, che come già sappiamo (Ceremonies of Light and Dark) è innamorato dell'ambasciatrice minbari, e verosimilmente solo sforzandosi di spegnere i suoi sentimenti riesce a tenersi in disparte nella relazione tra lei e Sheridan.
  • L'hotel "Red Planet" nel quale Marcus e Stephen si fermano a dormire viene pubblicizzato in un poster nello shuttle/metropolitana nel quale Jack si suicida.
  • Soprattutto alla luce degli aggettivi dati a Sheridan ("messianic") e dell'andamento della sua storia recente (in un certo modo è morto e risorto) si può tracciare un blando parallelo tra il personaggio di Sheridan e quello di Gesù.
  • Marcus e Franklin stanno giocando a "I Spy" quando scoprono proprio una spia.
  • L'accento del Capitano Jack è molto bizzarro e sfugge ad una categorizzazione macrogeografica delle inflessioni dell'inglese.
  • Sheridan fa un tentativo per capire cosa c'è che non va con Garibaldi, ma si arriva in fretta ai ferri corti. Jerry Doyle ha avuto per qualche ragione dei problemi nel pronunciare la parola "messianic". Ha dovuto chiedere la giusta pronuncia allo staff e l'ha sbagliata comunque un paio di volte.
  • Anche Bruce Boxleitner non è stato esente da errori: in uno di questi dice, cercando di terminare la sua battuta: "And it wouldn't be so bad if I could at least... remember the lines!"
  • Richard Biggs ha affermato che gli è piaciuto tantissimo recitare le scene tra Franklin e Marcus e che lui e Jason Carter si trovano molto bene a lavorare assieme (in effetti l'accoppiata si è riformata altre volte, anche dopo la conclusione della serie). Jason ha anche detto che la coppia è molto ben assortita, considerando che Richard è profondamente americano e appassionato di fitness, mentre lui è il classico britannico esile e vagamente emaciato.
Tempo: 00:59
Ivanova: Speaking of which, as of now I'm relieving you of command.
Sheridan: Ivanova, your sense of humor has always been on the edge of good taste, but...
Ivanova: I'm serious, John.
Sheridan: On what grounds?
Ivanova: You haven't taken any personal time in over nine months. And in that time we have broken away from Earth, fought a war, you have been declared dead at least once, and you know how tiring that can be.
Tempo: 01:35
Sheridan: There isn't much chance of me winning this argument, is there?
Ivanova: None whatsoever. I never give up when I'm right. Your only option is to surrender.
Sheridan: Who taught you to negotiate like that?
Ivanova: You did.
Sheridan: Oh. Well, then I assume this enforced vacation is to begin immediately.
Ivanova: Started when I walked in that door.
Tempo: 06:53
Jack (a Marcus e Franklin): Me, I go for insta-heats.
Tempo: 17:22
Marcus (a Franklin): Just my luck. The first time in my life I am a war hero and nobody knows about it. And worst of all, I'm married to you.
Tempo: 20:01
Contrabbandiere: My pilots don't have accidents.
Ivanova: They will. I'll see to it.
Contrabbandiere: You wouldn't.
Ivanova: I've got a 200-megawatt pulse cannon on the forward cargo bay that says otherwise.
Tempo: 20:51
Ivanova: Everyone's entitled to a fresh start.
Contrabbandiere: You're even willing to forget about that business...
Ivanova: Yes, even though it did make Mr. Garibaldi's hair fall out. You had no way of knowing what was in that bottle. That's my story and I'm sticking to it, just in case he asks.
Tempo: 21:24
Contrabbandiere (a Ivanova): You seeing anybody, Ivanova?
Tempo: 25:49
Delenn (a Sheridan): If you could look any more unhappy, please do not tell me. There are some things I would rather not know.
Tempo: 36:15
Garibaldi (alla donna brakiri, su Sheridan): He's not what he appears to be! Give it up, will you?
Tempo: 38:50
Lennier (a Sheridan): Woo-hoo?
Ultima variazione della pagina: giovedì 11 marzo 2010, 18:13:03
Legenda delle abbreviazioni delle tabelle.
Valid HTML 4.01 Transitional Valid CSS! Powered by xajax
Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License.